Poem for a friend who is going through tough times.
Poème pour un ami qui a du mal.
Gedicht voor een vriend die het moeilijk heeft.
You know what to say to someone
who says his glass is half empty.
but what do you say to someone
whose glass of lust for life is completely empty?
.
He has drunk his way
to the bottom of the glass of zest for life.
He can still see the clouds
but the silver lining
He has not seen for ages
.
He has lost all his joy of life.
his hope, his faith in humanity
and yet he still holds his glass bravely
in the hope that one day
he will be able to drink with it again.
Vous savez ce que vous devez dire à quelqu’un
qui dit que son verre est à moitié vide.
mais que dites-vous à quelqu’un
dont le verre de joie de vivre est complètement vide ?
.
Il a bu graduellement
jusqu’ au fond du verre de soif de vivre.
ça fait longtemps qu’il a vu le bord
ça fait longtemps qu’il a vu de l’argent
.
Il a perdu toute envie de vivre.
son espoir, sa foi en l’humanité
et pourtant il tient toujours son verre courageusement
dans l’espoir qu’un jour
il sera capable de boire à nouveau.
Je weet nog wat te zeggen tegen iemand
die zegt dat zijn glas halfleeg is.
maar wat zeg je tegen iemand
van wie het glas van de levenslust volledig leeg is?
.
Hij heeft zichzelf een weg gedronken
tot de bodem van het glas van de levenslust.
De wolken kan hij nog zien
maar de gouden rand
ziet hij al tijden niet meer
.
Hij is al zijn levenslust kwijt.
zijn hoop, zijn geloof in de mensheid
en toch houdt hij nog kranig zijn glas vast
in de hoop er ooit
terug mee te kunnen drinken.