bench 2 (2/2)/ banc 2 (2/2) / bankje 2 (2/2)

Light and dark – Sleeplessness

Le claire et l’obscure – L’insomnie

Licht en donker – Slapeloosheid

Continue reading – Continuez de lire – Verder lezen

bench 5 (1/2)/ banc 5 (1/2) / bankje 5 (1/2)

Child’s play – addiction

Petit à petit – addiction

Grote kinderen – verslaving

Continue reading – Continuez de lire – Verder lezen

bench 6 (1/2)/ banc 6 (1/2) / bankje 6 (1/2)

Who am I? – Puberty

Qui suis je? – Puberté

Wie ben ik? – Puberteit

Continue reading – Continuez de lire – Verder lezen

Melancholy / Mélancolie / Melancholie

Visiting a place after a long absence.

Visiter un lieu après une longue absence.

Een plek na jaren terug bezoeken.

Continue reading – Continuez de lire – Verder lezen

The other / L’ autre / De ander

What if ‘the other’ was a person?

Et si ‘autre’ était une personne ?

Wat als ‘de ander’ een persoon was?

Continue reading – Continuez de lire – Verder lezen

The glass bottom / Le fond de verre / De glazen bodem

A conversation in the doctor’s office.

Une conversation chez le médecin.

Een gesprek bij de dokter.

Continue reading – Continuez de lire – Verder lezen

Greeenhouse poem / poème d’ une serre / Serregedicht

In a greenhouse the sun doesn’t have to shine, but it helps.

Dans une serre le soleil ne doit pas briller, mais c’ est utile.

In een serre hoeft de zon niet te schijnen, maar het helpt.

Continue reading – Continuez de lire – Verder lezen

Empty / Vide / Leeg

Poem for a friend who is going through tough times.

Poème pour un ami qui a du mal.

Gedicht voor een vriend die het moeilijk heeft.

Continue reading – Continuez de lire – Verder lezen
%d bloggers like this: