Visiting a place after a long absence.
Visiter un lieu après une longue absence.
Een plek na jaren terug bezoeken.
This coastal village is like a glass,
my memories are like a drink
whose name I don’t remember
discolored and dried into a sheet of poetry
.
You could flush the taste
with another drink.
but that would inevitably
give the glass a different color.
.
I slide along the ridges of the glass,
the streets of the coastal village
and look at what has remained, what has changed
for fear of having to swallow
melancholy.
Ce village côtier est comme un verre,
Mes souvenirs sont comme une boisson
dont je ne me souviens pas du nom
décoloré et séché en une feuille de poésie
.
Vous pourriez rincer le goût
avec un autre verre.
mais cela aurait inévitablement
Donnez au verre une couleur différente.
.
Je glisse le long des crêtes du verre,
Les rues du village côtier
et regardez ce qui est resté, ce qui a changé
par peur de devoir avaler
la mélancolie
Dit kustdorpje is als een glas,
mijn herinneringen zijn als een drank
waarvan ik de naam niet meer weet
verkleurd en opgedroogd tot een velletje poëzie
.
Je zou de smaak kunnen doorspoelen
met een andere drank.
maar die zou onvermijdelijk
het glas een andere kleur geven.
.
Ik glijd langs de ribbels van het glas,
de straten van het kustdorpje
en kijk naar wat er gebleven is, wat veranderd
uit angst om de melancholie
te moeten doorslikken.
Maar de foto
toont ‘de Koningin der Badsteden’ in Vlaanderen.
Ik heb het nog altijd moeilijk met dit ‘kunstwerk’.
De gustibus et coloribus nond disputandem est.
.
LikeLiked by 1 person
Kan zo veel herinnering oproepen
Aum Shanti
LikeLiked by 2 people