nightlight / veilleuse / nachtlampje

Sample of my book.

Echantillon de mon livre.

Voorproefje van mijn boek.

I will soon publish a children’s book with Buddhist stories. To get a taste of the book, here is Buddha’s explanation to his son Rahula. Connoisseurs of Buddhism will recognise the themes of Buddhanature and impermanence


Rahula: You have attained enlightenment but I don’t see you shining. Has something gone wrong? How should I see that?

Buddha: What happens after I tell you a story?

Rahula: Then you give me a kiss, put on the night light and leave the door ajar. Then I have no fear of the dark.

Buddha: Well, I am like such a nightlight. I make light till the sun rises.

Rahula: And so I know that the dark too will go away sooner or later.

Je vais bientôt publier un livre pour enfants avec des histoires bouddhistes. Pour avoir un aperçu du livre, voici l’explication de Bouddha à son fils Rahula. Les connaisseurs du bouddhisme reconnaîtront les thèmes de la nature du Bouddha et de l’impermanence.


Rahula : Tu as atteint l’illumination mais je ne te vois pas briller. Quelque chose a mal tourné ? Comment dois-je voir ça ?

Bouddha : Que se passe-t-il après que je t’ai raconté une histoire ?

Rahula : Alors tu me donnes un baiser, tu allumes la veilleuse et tu laisses la porte entrouverte. Alors je n’ai pas peur du noir.

Bouddha : Eh bien, je suis comme une veilleuse. Je fournis de la lumière jusqu’à ce que le soleil se lève.

Rahula : Et donc je sais que l’obscurité aussi disparaîtra tôt ou tard.

Ik ga binnenkort een kinderboek uitgeven met Boeddhistische verhalen. Om te kunnen proeven van het boek vind je hier de uitleg van Boeddha aan zijn zoon Rahula. Kenners van het Boeddhisme herkennen de thema’s Boeddhanatuur en vergankelijkheid.


Rahula: Je hebt de verlichting bereikt maar ik zie je niet stralen. Is er iets fout gegaan? Hoe moet ik dat zien?

Boeddha: Wat gebeurt er nadat ik je een verhaaltje verteld heb?

Rahula: Dan geef je mij een kus, zet het nachtlampje op en zet je de deur op een kier. Dan heb ik geen angst voor het donker.

Boeddha: Wel, ik ben zoals zo’n nachtlampje. Ik zorg voor licht tot de zon opkomt.

Rahula: En zo weet ik dat ook het donker vroeg of laat zal weggaan.

5 thoughts on “nightlight / veilleuse / nachtlampje”

    1. Ik ken het programma. Ik vind het beter dan ‘la librairie francophone’ of ‘sous couverture’ . ‘400m de critiques’ is ook goed maar niets kan tippen aan ‘la grande librairie’. Bedankt voor de boekentip.

      Liked by 1 person

      1. La librairie francophone…

        Hartelijk dank, jarenlang aan de strijk geluisterd naar deze uitzending.
        En nu zie ik de gezichten.

        Lang gedacht (op het gehoor) dat François Busnel de presentator was.
        Maar Wikipedia ontkende.

        Eindelijk de man gezien en gehoord.
        Dank!

        Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: