TP 1 (2/5)

Science-Fiction based on Buddhist texts / Science-Fiction basée sur textes Bouddhistes / Sciencefiction gebaseerd op Boeddhistische teksten

Click here for introduction. / Cliquez ici pour l’introduction. / Klik hier voor inleiding.

Part 2 out of 3 of the story

Young 1: So, like, when I get an A in English, that’s a miracle right?

Young 2: If one sucks at it as you do, then yes, it is.

Young 1: Yes, I get it now. So young 44 performed a miracle for himself, got arrested by the time police, and is now officially in deep trouble. But how about ‘doing good’, did that mean anything to the principle?

Old 2: Every good deed gets rewarded some way.

Young 2: Are you sure about that? Whether they did right or wrong, they all were handled by the time police and they all got the same punishment.

Old 1: Wine anyone? (with emphasis on the word wine)

Old 2: Oh, relax. We’re getting to the juicy part.

Young 2: But that is not all. As you know, the principal gave us a speech this morning. Did you notice that Young 108 was missing after the speech?

Young 1: The We Li child? Is he in trouble too? I always thought that his parents were against modern inventions like time machines.

Young 2: Well, he got expelled too but for another reason.

Old 2: Now we’re getting there. Keep going.

Young 2: Young 108 was fed up with the school and was planning on shouting during the principle’s speech. He got caught red-handed with the text in his hand, ready to speak up but someone managed to obtain his writing and spread it around campus. I’ll send it to you. Ready for ‘an eye for an eye’?

Old 1 (almost shouting): Stop whining about water!

Old 2: You must forgive Old 1 because he thinks that it is a biblical term.

Young 1: Like in Madonna’s songs.

Old 2 (startled): Euh, yes, kind of.

Old 2 (to Old 1): Anyway, ‘an eye for an eye’ is no talk about water anymore. It means that something is sent by Bluetooth from one Ter Ming A Ling Ai to another. In that way, the message doesn’t have to go through the internet and avoids the ¨PI R O Bei.

Old 1: I do not want to bite in another guy’s eye.

Old 2(irritated): You’re starting to sound like a We Li.

Old 2 (to Young 2, smiling): Can you send it to me as well?

Partie 2 sur 3 de l’histoire

Jeune 1: Donc, comme, quand je reçois un 10/10 en Français, c’est un miracle non?

Jeune 2: Si on est nul en Français comme toi, alors la réponse est oui.

Jeune 1: Oui, je comprends maintenant. Ainsi, le jeune 44 a fait un miracle pour lui-même, a été arrêté par la police de temps, et est maintenant officiellement en grande difficulté. Mais que diriez-vous de « faire du bien», cela signifiait-il quelque chose?

Vieux 2: Chaque bonne acte est récompensé d’une manière ou une autre.

Jeune 2: Êtes-vous sûr de cela? Qu’ils aient bien ou mal agi, ils ont tous été traités par la police de la même façon.

Vieux 1: Quelqu’un a envie de  vin? (En mettant l’accent sur le mot vin)

Vieux 2: Oh, détendez-vous. On arrive à la partie la plus intéressante.

Jeune 2: Mais ce n’est pas tout. Comme vous le savez, le directeur nous a prononcé un discours ce matin. Avez-vous remarqué que Jeune 108 avait disparu après le discours ?

Jeune 1: L’ uomo pasta blé? Il a des ennuis aussi ? J’ai toujours pensé que ses parents étaient contre les inventions modernes comme les machines pour voyager dans le temps.

Jeune 2: Eh bien, il a été expulsé aussi, mais pour une autre raison.

Vieux 2: Maintenant, nous y arrivons. Continuer.

Jeune 2: Jeune 108 en avait assez de l’école et avait l’intention de crier pendant le discours du principe. Il s’est fait prendre en flagrant délit avec le texte à la main, prêt à s’exprimer, mais quelqu’un a réussi à obtenir son écriture et à la diffuser sur le campus. Je vous l’enverrai. Prêt pour ‘un œil pour un œil’?

Vieux 1 (presque criant): Arrêtez de papoter sur l’eau!

Vieux 2: Vous devez pardonner vieux 1 parce qu’il pense que c’est un terme biblique.

Young 1: Comme dans les chansons de Madonna.

Vieux 2 (surpris): Euh, oui, en quelque sorte.

Vieux 2 (à Vieux 1): De toute façon, « un œil pour un œil » n’est plus parler de l’eau. Cela signifie que quelque chose est envoyé par Bluetooth de mon œil à un autre. De cette façon, le message ne passe pas par vedere travers vetro verte.

Vieux 1: Je ne veux pas mordre dans l’œil d’un autre gars.

Vieux 2 (irrité): Vous commencez à sonner comme un Uomo pasta blé.

Vieux 2 (à Jeune 2, souriant): Pouvez-vous me l’envoyer aussi?

Deel 2 van de 3 van het verhaal

Jong 1: Dus als ik een 10 krijg voor Nederlands, is dat een mirakel?

Jong 2: Als men je er zo slecht in bent als jij, dan is het antwoord ja, zeker en vast.

Jong 1: Ja, ik snap het nu. Dus jonge 44 verrichtte een wonder voor zichzelf, werd gearresteerd door de tijdspolitie, en zit nu officieel diep in de puree. Maar hoe zit het met ‘goed doen’, betekent dat da niets?

Oud 2: Elke goede akte wordt beloond op een of andere manier.

Jong 2: Weet je dat zeker? Of ze het goed of fout deden, ze werden allemaal behandeld op dezelfde manier behandeld door de tijdspolitie en ze kregen allemaal dezelfde straf.

Oud 1: Wijn iemand? (met nadruk op het woord wijn)

Oud 2: Oh, ontspan toch man. We komen net aan het sappige gedeelte.

Jong 2: Maar dat is niet alles. Zoals je weet, hield de directeur ons vanmorgen een toespraak. Heb je gemerkt dat jong 108 weg was na de toespraak?

Jong 1: Het roltuig kind? Zit hij ook in de problemen? Ik dacht altijd dat zijn ouders tegen moderne uitvindingen waren, zoals tijdmachines.

Jong 2: Nou, hij werd ook weggestuurd, maar om een andere reden.

Oude 2: Nu geraken we er. Ga door.

Jonge 2: Jong 108 was beu met de school en was van plan te schreeuwen tijdens de toespraak van de directeur. Hij werd op heterdaad betrapt met de tekst in zijn hand, klaar om te spreken, maar iemand slaagde erin om zijn tekst te verspreiden over de campus. Ik stuur het naar je toe. Klaar voor ‘oog om oog’?

Oud 1 (bijna schreeuwend): Stop met zeuren over water!

Oud 2: Je moet Oud 1 vergeven omdat hij denkt dat het een Bijbelse term is.

Young 1: Zoals in Madonna’s liedjes.

Oude 2 (geschrokken): Euh, ja, zoiets ja.

Oud 2 (naar Oud 1): Hoe dan ook, ‘oog om oog’ is geen gepraat over water meer. Het betekent dat er iets wordt verzonden via Bluetooth van de ene blik in augen naar de andere. Op die manier hoeft het bericht niet via het internet te gaan en vermijdt het das meer zeeën.

Oud 1: Ik wil niet in het oog van een andere man bijten.

Oud 2 (geïrriteerd): Je begint te klinken als roltuig.

Oud 2 (naar Jong 2, glimlachend): Kan je het ook naar mij zenden?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: