This poem was originally published in Dutch only. It is about saying goodbye. / Dit gedicht verscheen eerst enkel in het Nederlands. Het gaat over afscheid nemen.
English (klik hier voor Nederlands)
Saying goodbye is like treerain;
Each drop drops
From mouth to mouth as from leaf to leaf
The drop of the realisation that someone is no longer there takes a while before it sinks in the soil.
When the “real” rain stops, the treerain goes on for a while longer.
Just some thoughts.
Afscheid nemen is als boomregen;
Elke druppel valt
van mond tot mond als van blad tot blad.
De druppel van het besef dat iemand er niet is doet er langer over om door te dringen tot de bodem.
Als de “echte” regen stopt, blijft de boomregen nog even door gaan.
Gewoon enkele gedachten.