An eye for an eye? / Oeil pour Oeil?/ Oog om oog?

Should we help karma a bit on its way?

Est-ce-qu’on doit aider le karma de temps en temps?
Moeten we karma af en toe een handje helpen?

English text starts right under language selection.


English

The short answer is: yes, but only in a positive way.

Yesterday I went into a fast-food restaurant and ordered a snack called a ‘mitrailette’. It consists of a baguette, some vegetables, meat or – in my case – falafels and fries. There is sauce both in the baguette and on the fries. When I got my order I noticed that there hardly was any sauce and that the fries were missing. I gently explained this to the restaurant employee. I even pointed to the menu where a picture clearly indicates that there should be fries as well. The reply was not impolite but a bit unfriendly, to say the least. Now I had two options: I could answer his negativity and reply in a short way or I could shower him in kindness. I chose the latter. When I left the place he even wished me a nice weekend. This made me think about a story I heard when I was studying at the BUB to do volunteer work in Belgian prisons . (The BUB is the organisation that represents all Buddhist organisations in Belgium.)

A man once killed a man and got sent to jail for that. At the end of the trial the mother of the victim stepped up to the killer and said “I am going to kill you!” Nevertheless, the mother visited the prisoner on a regular basis. She had lots of talks with him and even brought him books or articles he might be interested in. The prisoner fearfully approached the end of his sentence, since he knew he was going to be killed by the mother once he got out of prison. When he was released the mother met the killer but to his surprise she did not kill him. When he asked why she answered that she had already killed him since he had become another man than the one who killed his son. In other words; the man that killed her son had died ages ago.

Just some thoughts.

Français

La réponse courte est: Oui, mais seulement d’une manière positive.

Hier, je suis allé dans un snack-bar pour manger une mitrailleutte. C’est une baguette remplie de légumes, de viande ou – dans mon cas – un falafel et des frites. Tant à l’intérieur du pain que sur les frites il ya une généreuse quantité de sauce. Quand j’ai reçu ma commande, il n’y avait presque pas de sauce sur elle et les frites manquaient. J’ai gentiment expliqué cela à l’employé du snack-bar. J’ai même pointé vers la photo sur le menu pour qu’il soit clair que les frites manquaient. Sa réponse n’était pas impolie mais pas vraiment sympathique non plus. J’avais maintenant deux choix: je pouvais aller de pair avec le jeu et prendre en charge sa négativité ou je pouvais le submerger de bonté. J’ai choisi ce dernier. Quand j’ai quitté le magasin, il m’a même souhaité un bon week-end. Cela m’a rappelé une histoire que j’ai entendue lorsque j’étudiais au BUB pour devenir consultant bouddhiste dans les prisons. (BUB signifie Union bouddhiste Belgique).

Un homme a tué quelqu’un et a dû aller en prison pour ça. À la fin du procès, la mère de la victime s’est approchée de lui et lui a dit : « Je vais te tuer ! » Néanmoins, la mère rendait souvent visite au tueur en prison. Elle lui parlait beaucoup et lui apportait même des livres et des articles de journaux qu’il aimait. Le prisonnier a a eu peur quand sa journée de sa libération s’ annoncait parce qu’il craignait que la mère réaliserait sa menace. Quand il est sorti, il a rencontré la mère, mais elle ne l’a pas tué. Quand il lui a demandé pourquoi elle avait dit qu’elle l’avait déjà tué parce qu’il était maintenant une personne différente de celle qui avait tué son fils. En d’autres termes; L’homme qui a tué son fils était mort depuis longtemps.

Juste quelques pensées.

Nederlands

Het korte antwoord is: Ja, maar enkel op een positieve manier.

Gisteren ging ik naar een snackbar om een mitrailette te eten. Dat is een stokbrood gevuld met groenten, vlees of -in mijn geval- een falafel en frieten. Zowel binnen het broodje als op de frieten ligt een royale hoeveelheid saus. Toen ik mijn bestelling kreeg was er nauwelijks saus op en de frieten ontbraken. Ik legde dit vriendelijk uit aan de medewerker van de snackbar. Ik wees zelfs naar de foto op het menu om duidelijk te maken dat de frieten ontbraken. Zijn antwoord was niet onbeleefd maar echt vriendelijk was het ook niet. Ik had nu twee keuzes: ik kon meegaan in het spel en zijn negativiteit overnemen of ik kon hem overstelpen met vriendelijkheid. Ik koos voor het laatste. Toen  ik de zaak verliet wenste hij me zelfs een goed weekend. Dit deed me denken aan een verhaal dat ik hoorde toen ik studeerde aan de BUB om Boeddhistisch consulent in het gevangeniswezen te worden. ( BUB staat voor Boeddhistische Unie België).

Een man doodde eens iemand en moest daarvoor naar de gevangenis. Op het einde van het proces benaderde de moeder van het slachtoffer hem en zei “Ik ga u vermoorden!” Desondanks bezocht de moeder de moordenaar vaak in de gevangenis. Ze praatte veel met hem en bracht hem zelfs boeken en krantenartikelen die hij leuk vond. De gevangene telde bang af naar de dag van zijn vrijlating omdat hij vreesde dat de moeder dan haar bedreiging waar zou maken. Toen  hij vrijkwam ontmoette hij inderdaad de moordenaar maar ze doodde hem niet. Toen hij vroeg waarom zei ze dat ze hem al gedood had omdat hij nu een andere persoon was dan diegene die haar zoon had gedood. Met andere woorden; De man die haar zoon gedood had was allang dood.

Gewoon enkele gedachten.

7 thoughts on “An eye for an eye? / Oeil pour Oeil?/ Oog om oog?”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: